人人艹人人射-人人艹人人-人人操在线播放-人人操日日干-不卡av免费-波多野结衣一区二区三区中文字幕

美章網(wǎng) 精品范文 人工智能在英語教學(xué)的應(yīng)用范文

人工智能在英語教學(xué)的應(yīng)用范文

前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)人工智能在英語教學(xué)的應(yīng)用文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。

人工智能在英語教學(xué)的應(yīng)用

第1篇

關(guān)鍵詞: 隱喻 認知功能 大學(xué)英語教學(xué) 應(yīng)用

1.隱喻的認知

(1)隱喻

隱喻的基礎(chǔ)是概念,人們常用隱喻來將許多抽象的概念用具體或者熟悉的形象組織起來。隱喻是在反復(fù)出現(xiàn)的體驗形式基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,所以是語言與文化之間的一個紐帶。隱喻隨著人類文化的發(fā)展而產(chǎn)生,可能隨著其發(fā)展逐漸消亡。胡壯麟(1993)認為“認知”應(yīng)包括兩個過程:一是思維過程,即人們能動地認識世界,二是世界通過大腦對人們思維的反映。人們對客觀世界認知主要通過語言的方式,非語言的手段在認知過程中稍遜于語言手段。

隱喻是借助語言表達出來,但隱喻的源頭卻落在思維概念上。如果討論隱喻不深入到思維概念的源頭,就不能真正地認識隱喻在人們生活中的作用,冷落了不少原本應(yīng)該在譯文中反映出來的隱喻。隱喻化成分在語言中占據(jù)著舉足輕重的地位。

(2)萊考夫的Metaphors We Live By

加州大學(xué)伯克利分校的萊考夫的經(jīng)典之作Metaphors We Live By《我們賴以生存的隱喻》幫助我們更好地理解比喻和翻譯之間的關(guān)系奠定了基礎(chǔ)。提出了隱喻的認知功能。他認為隱喻的本質(zhì)是通過A事物來進行理解和體驗B事物。隱喻不僅僅是一種修辭現(xiàn)象,更重要的是人類普遍的一種思維方式、一種認知手段。同一社會的文化、隱喻思維和語言不是彼此孤立的,而是共同構(gòu)成一個統(tǒng)一的、不可分割的整體。許多深層文化內(nèi)容(如人生觀、價值觀)在很大程度上通過隱喻來表達和傳承。此外,不同語言文化之間在隱喻使用上有較大差異。隱喻是語言交際中不可缺少的成分,因此掌握隱喻的功能特點在現(xiàn)代外語教學(xué)中越來越重要。

隱喻比如有一個常用的比喻:Argument is war.辯論本身并不是戰(zhàn)爭,但這兩個現(xiàn)象有不少相似的地方。首先在戰(zhàn)爭中,一般有甲乙雙方,辯論中也是這樣。另外,戰(zhàn)爭可以有輸有贏,辯論也可以有輸有贏,戰(zhàn)爭有攻有守,辯論時也可能有攻有守。但戰(zhàn)爭畢竟是一個有具體形式,可以有不少物理特征的過程,而辯論就不見得那么具體了。這個例子就是用較具體的戰(zhàn)爭來構(gòu)造辯論的概念就更便于說話者表達,也更便于讀者理解。這種從思維概念衍生出來的比喻表達法如下:

1)You disagree?Okay,shoot!

2)He attacked every weak point in my argument.

3)His criticisms were right on the target.

4)Your claims are indefensible.

5)I demolished his argument.

6)I’ve never won an argument with him.

7)If you use that strategy,he’ll wipe you out.

8)He shot down all of my arguments.

?搖?搖?搖?搖?搖?搖(Metaphors We Live By,p.4)

從上面的例子可以看出,在表達戰(zhàn)爭時使用的一些概念都被用來表達爭論了。這種借助一種較為具體的概念來看另一個不那么具體的概念的方法,使人能以一種更熟悉的經(jīng)歷為基礎(chǔ)來理解另一個不那么熟悉的事物,這恰恰是比喻的本質(zhì)。正如萊考夫所說:“The essence of metaphor is understanding and experiencing one kind of thing in terms of another.”

很多抽象概念都有一個共同的特點,概念的邊緣比較模糊,不容易把握。如果可以找到一個比較具體的、可以觸摸的,可以感知的東西作為理解抽象概念的中介,那么進行思維就比較方便,表達起來也就更容易。萊考夫用inflation這個詞為例,可以看出實體比喻的概念在我們生活中俯拾皆是:

Inflation is an entity.

1)Inflation is lowering our standard of living.

2)We need to combat inflation.

3)Inflation is backing us into the corner.

上面的例子中,inflation這個完全是抽象的經(jīng)濟概念被當(dāng)成實體。把上面句子中的比喻去掉,作一下對比:

1)Because of inflation,our life is not as good as before.

2)We need to do something against inflation.

3)We are in a very difficult situation because of the inflation.

在1),3)句中inflation就好像一個人,在比喻用法中變成了動作的實施者。而combat inflation中的inflation就如同敵人。2)句中的inflation就變成了被把握的對象。可以看出用比喻的句子文字優(yōu)美生動,更是為了便于把握意義。這些實體比喻都是隱性的。萊考夫在書中用大量的例子來說明這類隱喻的普遍性。比如:

1)Our influence in the world has declined because of our lack of moral fiber.(entity)

2)He went to New York to seek fame and fortune.(substance)

3)My mind just isn’t operating today.(mind as an object)

4)Life has cheated me.(life as a person)

這些是隱性的,屬于文化的,屬于語言體系的,約定俗成的比喻。

2.隱喻認知功能在英語教學(xué)中的應(yīng)用

(1)語言層面

人類的語言是以詞匯為基礎(chǔ),詞匯學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)中首要先解決的問題,也是教師在英語教學(xué)中的核心。比喻不只是語言的表達形式問題,更重要的是人的思維方式問題。語言表面上的表達形式都有深刻的原因,比如目前在高科技文化中有人說data warehouse。這種表達方法實際上是說話人在使用這個語言表達法之前先將data比作了一些實物,而將儲存data的地方比作一間間有形的倉庫,思維概念上這么一比,一個語言上的隱喻就出現(xiàn)了。這個比喻相對來說是比較明顯的。所以我們可以直接翻譯成“數(shù)據(jù)庫”,而沒有必要說“所有的數(shù)據(jù)像放在倉庫中一樣”。有時候我們沒有意識到自己是在用比喻說話,因為有些比喻說法由于使用的時間較長,比喻色彩已經(jīng)沒有那么濃厚了,不再如當(dāng)初開始使用的時候那么引人注意。但仍然是以比喻為基礎(chǔ),比如“Jack is in depression.”,很難意識到其中有一個比喻。in本來是表示三維空間的,我們可以理解為“杰克處于失落之中”。把in所體現(xiàn)的三維氛圍在譯文中體現(xiàn)出來,比如:“Lily is in the classroom.”但當(dāng)我們用同一個in來表達depression的時候,實際上是借用表達空間的in來描寫情感。in是一個“隱蔽”的隱喻.但有時隱喻是比較明顯的,容易被忽略。比如“There is a farm at the foot of the mountain.”其中foot表示說話人將mountain比作人,所以才用foot。也可直譯成“山腳下”。

教師應(yīng)該在課堂上從教材中多講解隱喻結(jié)構(gòu)的語言點。比如在《全新版大學(xué)英語》第一冊中,“A Valentine Story”這一單元中“Each letter was a seed falling on a fertile heart.”。其中seed很形象地把書信的頻繁、密集的聯(lián)絡(luò)表現(xiàn)出來。letter和heart的關(guān)系,通過隱喻的表現(xiàn)成為seed和soil之間的關(guān)系。而seed最終也會萌芽結(jié)果,意味著letter也會帶給寄信人感情的升華。人類總是喜歡借助較直接的物理性經(jīng)歷來把握非物理性的經(jīng)歷,而這種用一種經(jīng)歷來理解另一種經(jīng)歷的方法恰恰是各種比喻說法的思維基礎(chǔ)。比如“Mary is in the classroom.”是純粹表達物理方位。把in 借用來表達love,實際就是一個比喻。把love變成一個有三維的空間,某人正在這個空間中。在日常生活中,將看不見、摸不到的東西引入另一個領(lǐng)域,使其看得見、摸不到。比如,“I have a cold.”,這時cold就像是一個可以用手把握的實體。我們說“我頭疼得要裂開了”,是將頭比作實體,在內(nèi)部壓力下快要破裂了。還有download a program,是將program這個看不見的計算機軟件當(dāng)成了可以從車上卸下來的實體(如機械)。如果比喻只在語言中存在的話,那么它的功能就是美化語言,使語言錦上添花。

在英語教學(xué)中如要求學(xué)生用較抽象的思維方式,用事物內(nèi)在的一些特征來組織經(jīng)歷,有時會抓不住想要表達的概念,一用比喻,把握起來就方便多了。比如“He is at the peak of his career.”其中的peak一下子就生動地把他目前事業(yè)如日中天的狀況表達出來。如果不用比喻,可以這樣表述“He has never been so successful in his career.”沒有比喻的這個說法沒有第一個更有表達力。在實踐教學(xué)中,教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生運用隱喻進行思想的語言表達習(xí)慣。在教學(xué)上盡量創(chuàng)造輕松又要求學(xué)生進行主動思考的有情趣的環(huán)境,充分利用現(xiàn)代化多媒體手段,以聲、形、圖、景等激發(fā)他們的想象和興趣。

(2)文化層面

在課堂教授中,教師應(yīng)該把語言教學(xué)和文化教學(xué)緊密聯(lián)合起來。在講授語言現(xiàn)象時穿插英美文化內(nèi)容,由于比喻不少都是借助方位、實體等基本思維概念來表達,不同文化的人在基本思維概念上有相通之處,直譯的情況很常見。如in love(在戀愛中),foot of the mountain(山腳下),peak of his career(事業(yè)的頂峰),the income rose(收入上漲),seek fame and fortune(追求名利),the seed of his great ideas(他偉大思想的種子),framework of his theory(理論框架),at the crossroad(在十字路口)。但英漢兩種語言畢竟不同,有些比喻就不宜搬到譯文中來,如雖然可以將under his control譯成“在他的控制下”,卻不能將control over her譯成“她上面的控制”,而應(yīng)該譯成“控制她”。much more inflation不能譯成“更多的通貨膨脹”,“He is on top of the situation.”不能譯成“他在形勢之上”。慢慢培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識,培養(yǎng)學(xué)生用隱喻思維進行語言表達。重視文化教學(xué)內(nèi)容,幫助學(xué)生掌握與目的語語言文化密切相關(guān)的價值觀、交際規(guī)則等。語言表達是否得體主要取決于語言使用者是否掌握交際規(guī)則,這些都植根于文化。

指導(dǎo)學(xué)生閱讀文學(xué)作品,不同文學(xué)作品反映不同的文化背景,不同的文化背景導(dǎo)致不同的文化現(xiàn)象。在全新版《大學(xué)英語》第三冊“Civil Rights Heroes”這一單元中,指導(dǎo)學(xué)生了解在當(dāng)時背景文化下的知識和信息,引導(dǎo)學(xué)生通過文學(xué)作品介紹它所反映的更廣闊的社會時代背景――文化。宗教文化是人類文化的重要組成部分,它是由民族的、意識所形成的文化,表現(xiàn)不同的民族在崇尚方面的文化傾向。課文中出現(xiàn)了Quaker(貴格會會員),Methodist等宗教名稱,對學(xué)生舉例一些宗教的詞語,如Pandora’s box(比喻災(zāi)難、麻煩和禍害的根源),Prometheus(熱愛人類、反抗壓迫的象征)等。這些隱喻都源自于古希臘文明或基督教文明。課文中出現(xiàn)的underground railroad,在特定的文化背景下,已不是字面意義上的地下鐵路,是一個協(xié)助黑奴(用passenger代替slave)脫逃的地下組織,廢奴主義者(conductor代替helpers)通過這個組織,以隱蔽的方式,經(jīng)由秘密的路線和食宿站作為避難所(station代替refuge),指引和協(xié)助黑人逃離南方。文中大量地使用隱喻,是與當(dāng)時的文化背景分不開的。

在教學(xué)中,強調(diào)要區(qū)別一種表達方式是屬于集體的,還是屬于個體的。上面討論的那些所謂的“隱性的”比喻大都是一種文化中的人約定俗成的,反映的不是寫作者一個人的思維模式,而是一個群體的思維模式。在翻譯中保留這些比喻可以揭示原文說話人所處群體的集體思維模式。比喻如果為了交流的目的而寫,為了充分達到交流的目的,就要盡量提高可接受性,不必去照顧模擬源語的思維模式,比如在實用性的科技、經(jīng)濟、法律等語篇中就沒有必要去反映思維模式,而應(yīng)著眼于信息的交流。當(dāng)然純粹反映思維模式而進行的翻譯是不多見的。

3.結(jié)語

隱喻的研究可以揭示語言和文化之間的關(guān)系。我們在教學(xué)中經(jīng)常會遇到教材中的隱喻式,教師應(yīng)該把認識語言學(xué)有關(guān)隱喻的研究成果熟練運用,準確地把握隱喻所表達的意義,幫助學(xué)生深入了解隱喻環(huán)境下的背景文化知識。用比喻就更容易把握住想要表達的事物的實質(zhì)。正如萊考夫所說,不少對人類來說非常重要的概念都是十分抽象的、不容易把握的(如情感、想法、時間等)。但我們又必須把這些概念緊緊抓住,所以只有求助于另一些概念,用另一些更容易把握、更有物理形狀或更能從基本的物理感覺上理解辨識的概念(如方向、物件等)來把握抽象的概念。即用有形的、容易把握的概念來解釋抽象的、不容易把握的概念。這就要求教師要把隱喻概念運用到英語教學(xué)中。注重傳授西方文化知識,在實踐教學(xué)中根據(jù)學(xué)習(xí)者的不同背景進行因材施教,多講解一些在語言文化教學(xué)中適合學(xué)習(xí)者領(lǐng)會的隱喻形式,幫助學(xué)生掌握隱喻的分析方法,通過表面的語言現(xiàn)象深層次理解其包含的文化內(nèi)容。

參考文獻:

[1]Byram,M.& Risarger,K.Language Teachers.Politics and Culture[M].Clevedon:Multilingual Matters Ltd.,1999.

[2]Lakoff,G.,Johnson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1980.

[3]胡壯麟.認知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.

[4]王守元,劉振前.隱喻與文化教學(xué)[J].外語教學(xué),2003,(01).

第2篇

一、認知法概述

認知法(Cognitive Approach)又叫認知—符號法(Cognitive-CodeApproach),產(chǎn)生于20世紀60年代,代表人物是美國心理學(xué)家布魯納(J.S.Bruner)、卡魯爾(J.B.Carroll)。認知法主張發(fā)揮學(xué)習(xí)者智力的作用,通過有意識地學(xué)習(xí)語音、詞匯、語法知識,理解、發(fā)現(xiàn)并掌握語言規(guī)則,從而能從聽、說、讀、寫方面全面地運用語言。它重新肯定了語法—翻譯法(Grammer Translation Method),因此被稱為“改進了的現(xiàn)代語法—翻譯法”。認知法的語言學(xué)理論基礎(chǔ)是喬姆斯基(A.N.Chomsky)的轉(zhuǎn)換生成語法理論,該理論認為語言是受規(guī)則支配的體系而不是習(xí)慣體系,人類學(xué)習(xí)語言絕不能僅靠模仿記憶,而是一種有意識的、創(chuàng)造性的運用過程。心理學(xué)理論基礎(chǔ)是認知心理學(xué),該理論認為學(xué)習(xí)是一個感知、記憶、思維和想象的過程,是大腦抽象思維活動的結(jié)果,而不是簡單的刺激—反應(yīng)。

認知法的基本教學(xué)原則如下:1.外語教學(xué)要以學(xué)生為中心,調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性,培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力。2.在理解語言知識和規(guī)則的基礎(chǔ)上操練外語,強調(diào)有意義的學(xué)習(xí)和有意義的操練。3.主張聽、說、讀、寫齊頭并進,全面發(fā)展。各種感覺器官綜合運用,以求達到最佳效果。4.適當(dāng)?shù)厥褂脤W(xué)生的母語。教學(xué)時,適當(dāng)?shù)剡M行母語與目的語的對比,可使教學(xué)具有針對性和預(yù)見性。5.學(xué)生出現(xiàn)錯誤在所難免,對于影響交際的錯誤要加以糾正,對于一般性錯誤不必有錯必糾。6.廣泛運用直觀教具和電化教學(xué)手段,使外語教學(xué)情景化、交際化。(張兼中,1983:191~194)

功能法認為成年人學(xué)習(xí)外語和幼兒學(xué)習(xí)母語的特點是不一樣的。成年人學(xué)習(xí)外語一般是在人為的語言環(huán)境(教室)中進行的,學(xué)習(xí)者是在掌握了母語的基礎(chǔ)上來學(xué)習(xí)外語的,而且成年人的學(xué)習(xí)具有自覺、有意識等特點。因此,功能法的優(yōu)點在于重視成年人學(xué)習(xí)外語的特點,強調(diào)智力的發(fā)揮,主張在理解語言規(guī)則的基礎(chǔ)上創(chuàng)造性地使用語言。

二、功能法概述

功能法(Functional Approach)又叫交際法(Communicative Approach)或意念法(Notional Approach),產(chǎn)生于20世紀70年代,在英國語言學(xué)家威爾金斯(D.A.Wilkins)《語法大綱情境大綱和意念大綱》一文中被首次提出。當(dāng)時,西歐各國之間政治、經(jīng)濟、軍事、文化等各個方面的交流日益頻繁,這樣的環(huán)境要求有更多的人能夠熟練使用外語進行交際。同時,由于學(xué)外語的人的職業(yè)特點和工作性質(zhì)不同,對運用聽、說、讀、學(xué)能力的要求也不相同,這就導(dǎo)致了教學(xué)目的的多樣性。因此,功能法便應(yīng)運而生。功能法的語言學(xué)基礎(chǔ)是社會語言學(xué)和功能語言學(xué)。社會語言學(xué)認為語言的社會交際功能是語言最本質(zhì)的功能,語言的形式、意義和功能是相互作用的。功能語言學(xué)的代表人物韓禮德(Hallidy)則提出了“語段分析”(Discourse analysis)理論。功能法的心理學(xué)基礎(chǔ)是心理語言學(xué),代表人物是費利克和哈思。

功能法的主要教學(xué)原則有:1.以功能為綱,根據(jù)教學(xué)的實際需要選取真實且實用的語言材料。2.教學(xué)過程交際化,創(chuàng)造接近真實交際的語言環(huán)境,教學(xué)方法多樣化。3.單項技能訓(xùn)練與綜合性訓(xùn)練相結(jié)合。4.強調(diào)表達內(nèi)容,不過分苛求形式。對于學(xué)生的錯誤要有一個容忍度,那些不影響交際的一般性錯誤可以不必糾正,不必過分苛求。5.圓周式地安排語言材料,循序漸進地組織教學(xué)。常見的方式是以話題來安排順序,把功能和結(jié)構(gòu)統(tǒng)一起來,每個話題要有幾次循環(huán),每循環(huán)一次就增加一次難度。(盛炎,1990:175)

功能法的優(yōu)點是:教學(xué)目的性明確、針對性強,教學(xué)內(nèi)容大都是根據(jù)教學(xué)對象的實際情況而定的,選用的語言教學(xué)材料大都是本專業(yè)人員所必需的,在教學(xué)方法上也根據(jù)不同專業(yè)人員的需要而對聽、說、讀、寫能力的訓(xùn)練有不同的要求或側(cè)重。

三、認知—功能教學(xué)法在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

本文以廣西醫(yī)科大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)全英授課班一年級留學(xué)生為教學(xué)對象,下面是筆者的漢語綜合課第三課教學(xué)過程,所使用的教材是楊寄洲《漢語教程》修訂本第一冊(上)。我們將“認知—功能教學(xué)法”應(yīng)用于對全英班留學(xué)生的漢語課程中,具體教學(xué)過程分析如下:

(一)教學(xué)過程展示

課文:第三課《明天見》

A:你去郵局寄信嗎?

B:不去。去銀行取錢。

A:明天見!

B:明天見!

第一步,展示。我們在PPT上通過圖片展示有關(guān)的地點名詞和行為動詞,例如地點名詞:郵局、銀行、食堂、教室、學(xué)校、宿舍、廁所、超市、醫(yī)院等;行為動詞:吃飯、睡覺、學(xué)習(xí)、買東西、看病、寄信、取錢等。這些詞語跟課文中出現(xiàn)的句型有關(guān),是留學(xué)生為在中國學(xué)習(xí)生活急需習(xí)得的。

第二步,語言要點練習(xí)。我們從課文中提煉出了本課的重點句型——“Sb+去+P+V”①,然后利用各種方法進行練習(xí),例如舉例說明“你去郵局寄信”“我去食堂吃飯”“他去銀行取錢”“媽媽去超市買咖啡”,或者通過使用是非問、特殊問等,要求學(xué)生用該句型回答。做這些練習(xí),是為了讓學(xué)生熟悉該句型的語言結(jié)構(gòu)形式。

第三步,語境練習(xí)。通過游戲,將前面的語言材料放在有語境的游戲中練習(xí)。根據(jù)學(xué)生的實際情況及這個句型的結(jié)構(gòu)特點,我們設(shè)計一個游戲,命名為“不可思議”。游戲操作具體如下:1.教師課前準備好三個紙盒,并在其中分別投入寫有“學(xué)生姓名、地點名詞及行為動詞”的數(shù)十張小卡片;2.課堂上,每個學(xué)生依次從三個紙盒中抽出一張,并把所得的句子讀出來,如“張紅去銀行睡覺”“李明去廁所吃面條”“王華去教室取錢”等。這樣的句子既可以活躍氣氛,也便于學(xué)生記憶和應(yīng)用。

第四步,實際運用。要求學(xué)生在“打招呼”這個語境中,重新組織所學(xué)過的語言材料,自由對話。這一步是模擬性的交際活動,特點是無限制、完全自由,目的在于培養(yǎng)學(xué)生的漢語交際能力。

(二)教學(xué)過程分析

上述教學(xué)過程的第一步,主要是教給學(xué)生相關(guān)的語音、詞匯等語言知識,如地點名詞、行為動詞;第二步主要是教給學(xué)生相關(guān)的語法結(jié)構(gòu),如重點句型“Sb+去+P+V”。語音是語言的物質(zhì)外殼,如果學(xué)生發(fā)音不清或錯誤,勢必會影響他們的交際活動;詞匯是語言教學(xué)的基石,沒有它作為建筑材料,學(xué)生就無法構(gòu)建句子,也無法表達思想,所以詞匯量的多少直接影響學(xué)生聽、說、讀、寫等各方面語言能力的培養(yǎng);語法即語言的規(guī)則,任何語言都有自己的語法規(guī)則,人們在交際中使用的言語都要受語法規(guī)則的支配和制約,學(xué)習(xí)語法知識能夠幫助學(xué)生深入理解語言現(xiàn)象,并能夠培養(yǎng)和提高學(xué)生舉一反三的自學(xué)能力。這兩個階段的教學(xué)目的是讓學(xué)生理解課文中相關(guān)的語言材料,掌握語言的結(jié)構(gòu)、用法和意義,強調(diào)學(xué)習(xí)者智力的發(fā)揮及對語言規(guī)則的理解正是功能教學(xué)法的核心觀點。我們將這種過程歸納為語言的理解。

在理解語言材料、掌握語言規(guī)則之后,學(xué)生還要有能力正確運用這些語言知識。教學(xué)過程的第三步就是培養(yǎng)語言能力。在這個過程中,我們通過進行“不可思議”這個游戲,一方面檢查學(xué)生對前面所學(xué)語言知識的理解情況,另一方面培養(yǎng)學(xué)生運用語言知識的能力。類似這種理解性練習(xí)還有很多,根據(jù)這課的重點句型及學(xué)生的實際情況,我們還可以進行動作反應(yīng)練習(xí),即老師說句子,學(xué)生根據(jù)句義表演。例如,老師說“小強在教室洗澡”,然后讓一位學(xué)生到講臺前將這個句子表演出來。這個階段主要是運用了認知法的教學(xué)原則,但從教學(xué)方法上看,我們運用了聽說法或視聽法的某些練習(xí)形式。這種建立在語言理解基礎(chǔ)上的語言練習(xí)過程,我們稱之為培養(yǎng)語言能力。

語言能力只表明學(xué)生掌握了所學(xué)的語言材料,并不代表學(xué)生已經(jīng)掌握了相關(guān)的交際能力,所以要進入第四步的實際運用階段。如上文所述,我們的教學(xué)對象是醫(yī)學(xué)專業(yè)的留學(xué)生,他們對漢語技能的需求集中體現(xiàn)在聽和說方面,因此我們應(yīng)該根據(jù)他們的需要來設(shè)計相關(guān)的練習(xí)語境。自由對話是一種模擬性的言語交際活動,學(xué)生可以脫離課本,根據(jù)自己的需要設(shè)計對話。這些對話以學(xué)生為主,教師在旁邊加以引導(dǎo),并作必要的補充。在這一階段,根據(jù)學(xué)生的專業(yè)特點,還可以進行知識擴展,增加醫(yī)學(xué)詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),以此來滿足學(xué)生的專業(yè)需求。因為留學(xué)生和中國人在意義的表達和言語的使用上都存在很大的差異,所以教師還要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這就要求教師在課堂上能適當(dāng)介紹中國人的風(fēng)俗習(xí)慣、行為模式等,或進行中外語言文化對比,以培養(yǎng)學(xué)生正確、恰當(dāng)?shù)厥褂脻h語的能力。根據(jù)不同專業(yè)人員的需要,對聽、說、讀、寫能力的訓(xùn)練有不同的側(cè)重,這體現(xiàn)了功能法的教學(xué)原則和優(yōu)點,我們將這個環(huán)節(jié)歸納為語言的運用。

注釋:

①本文的縮略語符號——Sb:某人;P:處所;V:動詞或動詞性短語。

參考文獻:

[1]邵菁,金立鑫.認知功能教學(xué)法[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2007.

[2]盛炎.語言教學(xué)原理[M].重慶:重慶出版社,1990.

[3]王繼根.外語教學(xué)中的三大學(xué)習(xí)理論述評[J].蘇州教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),1996,(12).

[4]薛燕華,劉桂琴.外語教學(xué)法流派的心理學(xué)基礎(chǔ)[J].兵團教育學(xué)院學(xué)報,2004,(1).

[5]曾懷琳.談?wù)J知-交際教學(xué)法在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007,(12).

第3篇

關(guān)鍵詞:隱喻;認知功能;外語教學(xué)

一、隱喻的認知功能

對隱喻認知功能的研究最早可追溯至亞里士多德時代。亞氏把隱喻看做是一個概念對另一個概念的替換,并且指出,詩歌中隱喻的運用有一定的語境(Mahon,1999)。隱喻的認知功能在17和18世紀再次被Vico和Teasaoro提及,只是進入20世紀以后,隱喻的認知功能才被貶低,隱喻被當(dāng)成了一種靜態(tài)的形式邏輯的符號。例如Searle(1977)從語言學(xué)的觀點出發(fā),把隱喻僅僅看做是一種語用現(xiàn)象。為此,萊科夫和約翰遜一針見血地指出,“典型的看法都認為隱喻僅僅是一種語言特點,是語言的問題而不是思想或行為問題”(Lakoff & Johnson, 1980)。他們以《我們賴以生存的隱喻》一書大張旗鼓地提出了隱喻的認知功能,從而把對隱喻的認知功能的研究推向前所未有的高度。他們認為,隱喻的本質(zhì)是通過甲事物來理解和體驗乙事物,人的概念系統(tǒng)就是通過隱喻建構(gòu)起來的,即所謂“我們的思想和行為本質(zhì)上都是隱喻的” (Lakoff,1980)。自此,對隱喻的認知功能的研究逐漸發(fā)展起來。卡梅倫(1999)也指出,隱喻具有語言修辭功能、認知功能和語用功能。國內(nèi)學(xué)者束定芳在《隱喻學(xué)研究》一書中,把隱喻功能劃分為修辭功能、語言學(xué)功能、詩歌功能、認知功能、社會功能和文字游戲功能。其中隱喻的認知功能主要指隱喻是人類認識概念系統(tǒng)的基礎(chǔ)和組織經(jīng)驗的工具,為人類認識世界提供了新的視角。一般認為,隱喻的認知機制主要體現(xiàn)為從源領(lǐng)域到目標域的映射,表現(xiàn)為人的思維中存在的系統(tǒng)的概念隱喻。在特定語境中,這種概念隱喻常常意味著信息的篩選和整合,而且根據(jù)Lakoff的“不變原則”,這種認知映射具有系統(tǒng)性特點,即源領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)映射到目標域時,原有的基本圖式結(jié)構(gòu)不變。

二、外語教學(xué)中隱喻的應(yīng)用研究回顧

卡梅倫較早地探討了具有認知功能的隱喻的應(yīng)用。她認為,隱喻首先是一種語言使用現(xiàn)象,語言的認知性與社會性相互作用產(chǎn)生了語言行為。因為語言是一個復(fù)雜的、動態(tài)的系統(tǒng),語言資源只有在特定的語境中被應(yīng)用、加工,才能達到互動的目的。作為語言學(xué)者,應(yīng)當(dāng)揭示種種語言行為的內(nèi)在過程。因此,研究隱喻,要把隱喻的社會層面和認知層面都包括進來。在此基礎(chǔ)上,卡梅倫建構(gòu)了隱喻的應(yīng)用框架:1)理論層面;2)加工層面;3)神經(jīng)層面(Cameron, 1999)。近年來,第一層面主要研究隱喻的認定和分類,第二層面主要指隱喻在特定文化語境下的作用和解釋,第三層面研究處理隱喻時的神經(jīng)活動。國外對隱喻的認知功能的應(yīng)用研究已逐漸擴展到很多領(lǐng)域,例如Gwyn(1999)有關(guān)隱喻的認知功能在醫(yī)療中的應(yīng)用研究,Clarke (1999)對兒童話語中隱喻的分析,F(xiàn)orceville(2000)對廣告中隱喻的認知作用的研究,等等。

相比之下,在外語教學(xué)領(lǐng)域里,有關(guān)隱喻認知功能的應(yīng)用研究要少得多,僅有零星的研究散見在認知語言學(xué)著作里。在首屆全國認知語言學(xué)研討會上,龐繼賢和丁展平(2002)曾撰文討論過隱喻的應(yīng)用語言學(xué)研究,嘗試把卡梅倫的三個層面應(yīng)用于外語教學(xué)。王寅(2004)提出了在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力的問題,蔡龍權(quán)(2005)也提出了把隱喻性表達作為一項外語交際能力的設(shè)想。但是隱喻的研究成果仍未在外語教學(xué)領(lǐng)域里引起足夠的重視。國外的相關(guān)研究亦很少,且多為母語為英語的二語習(xí)得研究。例如Cameron(2003)對英語國家課堂中出現(xiàn)的隱喻的分析,Cortazzi(1999)對本族語教師與學(xué)生有關(guān)“教學(xué)”、“教師”等概念的隱喻性理解和表達的研究。另外,這些研究也都沒有直接探討外語教學(xué)和隱喻的關(guān)系。

鑒于此,本文擬在前人研究的基礎(chǔ)上探討隱喻在外語教學(xué)中的主要應(yīng)用層面,分析外語教學(xué)中隱喻應(yīng)用的可能性,以期為隱喻的認知功能在外語教學(xué)中的進一步應(yīng)用探索路徑。

三、隱喻的認知功能在外語教學(xué)中的應(yīng)用

隱喻作為一種認知模式,出現(xiàn)在政治、經(jīng)濟等各類語篇中(孫厭舒,2004)。我們的外語教材中也有大量的隱喻。隱喻在外語教學(xué)中的作用不容忽視。

基于卡梅倫的應(yīng)用框架理論,在中國文化語境下,隱喻在外語教學(xué)中的應(yīng)用也可分為三個層面:1)語言層面;2)交際層面;3)文化層面。語言層面主要包括隱喻的認知功能在外語教學(xué)中對各種語言現(xiàn)象的提煉和組織的作用。隱喻在交際層面上的應(yīng)用是培養(yǎng)學(xué)生語言能力的重要方面,也是外語教學(xué)中經(jīng)常涉及的問題。文化層面上,隱喻的認知功能在外語教學(xué)中主要涉及到文化教學(xué)與語篇理解。

主站蜘蛛池模板: 张天喜| | 林正英电影大全| 宇宙刑事卡邦| 膨腹爱好者撑肚子视频| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 敬天法祖| 赵艳红| 欧美重口| 贝蒂的启蒙| 高岛真一| 探究事物的本质的读后感想| 密桃成孰时| 《幸福花园动漫双男主》| 小曼哈顿| 高达uce| 我们的故事 电视剧| 寡妇一级毛片视频| 演员任贤齐简历| 超级方程式| 雀鬼| 免税车中企诚谊| 消失的客人| 誓不忘情 电影| 电影《邪》在线观看| 电视剧热播剧大全| 卜冠今| 液氨化学性质| 宿松百姓论坛| 尹雪喜电影| lovelivesuperstar| 2024微信头像图片| 3d欧美怪物sexvideo| 欧美变态sososo另类| 风在吹韩国电影| 新子| cctv17节目表今天| 真濑树里| 永刚| 我是特种兵免费观看完整版| 十八岁在线观看|